Jaki koń jest - każdy widzi, a tablice informacyjne stoją jak byk. Pytanie tylko, kiedy Ukraińcy (Ruscy?) je ustawili? Kiedy rozdzielili synonimiczne nazwy, przenosząc "Wyszkowską" na pn-wsch. od Wyszkowa na siodło (931 m) pod Bahońką na trasie R-21? Chyba zrobili to nie tak dawno, aby bezkrytycznie implementować do polskiego nazewnictwa.
Nie wątpię, Wojtku, że wiesz jak było i jak jest z nazwą tej podwójnie granicznej przełęczy m-y Bieszczadami i Gorganami. Przypomnę jednak, że "Przełęcz Wyszkowska=Toruńska" nadal jest nazwą przełęczy granicznej, wymienianą expressis verbis synonimicznie w przewodnikach H. Gąsiorowskiego (1935), J.Gudowskiego (1997), D.Dyląga (2008] i G.Rąkowskiego (2020). W polskiej Wikipedii jednak zapomniano przywołać 3 w/w współczesne, a do ukraińskiej lokalizacji "Wyszkowskiej" odniesiono mylnie rosyjską informację o przekroczeniu właściwej granicznej Przełęczy Wyszkowskiej przez pododdziały Armii Czerwonej 18 października 1944 ("Войска 4-го УКРАИНСКОГО фронта, продолжая наступление, преодолели КАРПАТСКИЙ ХРЕБЕТ и, овладев перевалами Лупковским, Русским, Ужокским, Верецким, Вышковским, Яблоновским, Татарским") Przełęcz Wyszkowska – Wikipedia, wolna encyklopedia.



Odpowiedz z cytatem