Przede wszystkim należałoby ujednolicić nazewnictwo, zestawiając nazwy i ich odmiany będące w obiegu w Polsce (i krajach sąsiednich). Przykładowo: masz nr 5 "Nad Konieczną" - zwana "Dujawa", nr 11 "Przełęcz Radoszycka", zwana też w literaturze i na mapach (W. Krukara) "Beskid n. Radoszycami", nr 13 "Ruske sedlo" to nasza "Przełęcz n. Roztokami", nr 21 "Toruńska" = "Wyszkowska" w polskiej literaturze. Warto by dodać "Przełęcz Szybeńską" i "Przełęcz Łostuńską". Dalej na pd-wsch. pojawiła się ostatnio (jedynie w polskiej wersji) "Przełęcz Banulska" Granica polsko-rumuńska – Wikipedia, wolna encyklopedia - urobiona ad hoc od enigmatycznej nazwy "Fata Banului" z austro-węgierskiej Spezialkarte, bez jakiegokolwiek umocowania w wiedzy terenowej, bez znajomości toponomastyki, zwłaszcza w aspekcie historycznym. Dla mnie rzecz niedopuszczalna w Wikipedii i ogólnie encyklopedycznym definiowaniu obiektów fizjograficznych. (Notabene "źródło potoku Munczelus" nie jest "położone na przełęczy").



Odpowiedz z cytatem