Beata, plisss, nawet przez moment nie pomyślałem o tłumaczeniu całej strony.

1) njapierw trzeba przejrzeć stronę pod wzgledem zaktualizowania informacji reklamowych. One sie nie zmienily od 5 lat, a od tego czasu troche rzeczy sie zmienilo.

2) Wtedy można pomysleć o tlumaczeniu. Bo tlumaczenie bedzie wisiec jeszcze dluzej :)

3) Wtedy trzeba bedzie teksty jeszcze obrobic w htmlu, ale to na koncu.

Takze apel do wszystkich chetnych: skopiujcie sobie teksty o Chacie do worda. Te ktore uznacie za istotne pod wzgledem informacyjnym, np. co to jest chata, jak tam dojechac, jakie sa warunki i na koncu odrobina historii. Pomyslcie jak to przeredagowac i zaktualizowac i poprawione wersje przeslijcie do mnie. Ja to w wolnym czasie zaktualizuje na stronie i wtedy bedzie mozna te teksty dac do tlumaczenia.

Znacie kogoś kto biegle zna słowacki?

Pzdr -
Igor