Cytat Zamieszczone przez barszczu Zobacz posta
Tytuł w dosłownym tłumaczeniu też mi się wydaje niefortunny, ale to nie czas na razie na dyskusje o tytule.
"Na dnie jeziora" dojrzewało w "Rut(c)henusie" 4 lata to myślę, że "Karpackie..." w dwóch się zmieszczą.
Masz na myśli, że w ciągu dwóch najbliższych lat czy przez dwa lata w przeciągu nieokreślonego czasu uda się wydać Karpackie Gry?

Rafał sądzę, że byłby to fajny pomysł gdyby przyszli czytelnicy mogli nadać tytuł książce w ramach propozycji własnych lub wybrać przy pomocy ankiety.

Rozmowy o książce na forum trwają od 2006 a o jej wydaniu rozmawiałem z tobą jeszcze wcześniej :)

Cytat Zamieszczone przez barszczu Zobacz posta
Dyskusje o jej wydaniu podejmowałem wielokrotnie ze znajomymi Czechami
i... brak tylko tłumacza, który podjąłby się tłumaczenia ( i który zadowoliłby tym tłumaczeniem wydawce), ale temat jest cały czas otwarty.
.
Barszczu, czy problem tkwi jedynie w odnalezieniu dobrego tłumacza? Bo jeśli tak to z chęcią zeswatam Cię z gronem wrocławskich slawistów czy bohemistów, którzy z przyjemnością przytulą jakąś sumkę za dobre tłumaczenie.